|
流傳至今的女真大字碑刻銘文共計11件,保存于中國境内的有7件:
(1)『海龍女真國書摩崖』(金世宗大定七年[1167]) (2)『大金得勝陀頌碑』(金世宗大定二十五年[1185]) (3)『昭勇大將軍同知雄州節度使墓碑』(金世宗大定二十六年[1186]) (4)『奧屯良弼詩石刻』(約金章宗承安五年[1200]) (5)『奧屯良弼餞飲碑』(金衛紹王大安二年[1210]) (6)『女真進士題名碑』(金哀宗正大元年[1224]) (7)『金上京“文字之道、夙夜匪懈”碑』(約金世宗時期) 保存于中國境外的有4件: (1)原立于朝鮮民主主義人民共和國咸鏡北道慶源郡、後入藏于韓國國立中央博物館的『慶源女真大字碑』(金熙宗天眷元年[1138]或金熙宗皇統元年[1141]) (2)1986年發現于蒙古國肯特省、現仍在「九峰石壁」上櫛風沐雨的『蒙古九峰石壁女真大字石刻』(金章宗明昌七年[1196]) (3)原立于朝鮮民主主義人民共和國咸鏡南道北青郡、現所在不明的『北青女真大字石刻』(金宣宗興定二年[1218]或金海陵王正隆三年[1158]) (4)原立于黑龍江下游東岸特林、後于1891年移至海參崴、現藏于俄羅斯海參崴市沿海地方國立博物館的『永寧寺記碑』(明成祖永樂十一年[1413])。 以上11件碑刻皆已由金光平、金啓孮、烏拉熙春予以全面解讀,研究文章如下: 1.金光平、金啓孮:「『朝鮮慶源郡女真國書碑』譯釋」,『女真語言文字研究』内蒙古大學出版社,1964年版;文物出版社,1980年版。烏拉熙春:「韓国国立中央博物館所蔵『慶源女真大字碑』」,『韓半島から眺めた契丹·女真』京都大学学術出版会,2011年版。 2.金光平、金啓孮:「『海龍女真國書摩崖』譯釋」,『女真語言文字研究』内蒙古大學出版社,1964年版;文物出版社,1980年版。 3.金光平、金啓孮:「『奧屯良弼餞飲碑』譯釋」,『女真語言文字研究』内蒙古大學出版社,1964年版;文物出版社,1980年版。 4.金光平、金啓孮:「『女真進士題名碑』譯釋」,『女真語言文字研究』内蒙古大學出版社,1964年版;文物出版社,1980年版。 5.金光平、金啓孮:「奴爾干都司『永寧寺碑』譯釋」,『女真語言文字研究』内蒙古大學出版社,1964年版;文物出版社,1980年版。烏拉熙春:「永寧寺記碑」,『明代の女真人──《女真訳語》から《永寧寺記碑》へ──』京都大学学術出版会,2009年版。 6.烏拉熙春:「『大金得勝陀頌碑』女真文新釋」,『立命館言語文化研究』11巻2號,1999年9月。收入『女真語言文字新研究』明善堂,2002年版。 7.烏拉熙春:「『昭勇大將軍同知雄州節度使墓碑』考釋」,「女真大字石刻総考前編」(『白川静記念東洋文字文化研究所紀要』第1号,2007年2月)。收入『愛新覺羅烏拉熙春女真契丹學研究』松香堂,2009年版。 8.烏拉熙春:The Stone-Carved Jurchen Inscriptions on the Nine Peaks Cliff of Mongolia,Report of the Scientific Research Project Grant-in-Aid JSPS,Basic Research(C),2005. 烏拉熙春:「『蒙古九峰石壁石刻』與“札兀惕·忽里”」,『立命館文学』595号,2006年7月。收入『愛新覺羅烏拉熙春女真契丹學研究』松香堂,2009年版。 9.烏拉熙春:「『奧屯良弼詩石刻』新釋」,『女真語言文字新研究』明善堂,2002年版。 10.烏拉熙春:「『朝鮮北青女真字石刻』新釋」,『立命館文学』561号,1999年9月。收入『女真語言文字新研究』明善堂,2002年版。「韓国国立中央博物館所蔵『北青女真大字石刻』」,『韓半島から眺めた契丹·女真』京都大学学術出版会,2011年版。 11.烏拉熙春:「金上京“文字之道、夙夜匪懈”女真大字碑考釋」,『東亞文史論叢』2008年第2號,收入『愛新覺羅烏拉熙春女真契丹學研究』松香堂,2009年版。 |
浏览:6871 |
| ||
| ||
新增文选 | |||||||||||
| |||||||||||
| |||||||||||
|